Віршики. Вивчаємо англійські слова.







•••Кольори- Colors•••





Даринка плаття одягла
І на вулицю пішла. 
« А у плаття що за колір?»-
Запитав сусідський Коля. 
«Blue.»- Даринка відповіла. 
Це в англійській мові - синій


***



Рожевий колір люблю. 
Рожевий одяг ношу. 
Наче квіточка в цвіту
Я в рожевому іду. 
«Pink» для друзів я і близьких,
Це- рожевий по-англійськи.


***



Сонечко гріє з висоти. 
Кольором жовтим
Його малюємо завжди. 
Захочеться вам по-англійськи сказати,
Жовтий колір треба «yellow» називати. 


***



Червона троянда розцвітає. 
Пелюстки свої розкриває. 
«Кольору кращого в світі нема!»-
Сказала зачаровано Оленонька мала. 
«Магічно,сестричко! Я знаю. 
Англійці цей колір «red» називають.»


***


Хмарки у небі пливуть та пливуть. 
Білі сніжинки на собі везуть. 
Як на землю густо впали,
«White» сніжинки написали. 
White-це білий. Пам‘ятай. 
З нами разом вимовляй. 


***


Дерева зелені,зелені кущі,
Зелені водорослі у ріці. 
Ти,любий друже,так і знай
Колір зелений «green» називай.


***


Оранжевий колір мають апельсини. 
Тропічний фрукт для цілої родини. 
Давайте вивчимо,запам‘ятаємо
В англійській «orange
Цей колір називаємо. 


***


Чорний колір меблі мають. 
Автомобілі чорними бувають. 
Чорне взуття і чорні штани,
Сукні чорні та чорні хустки. 
Хочеться мені «black» сказати,
Мовою англійською цей колір назвати. 



***


Бурий ведмідь по лісі гуляє. 
Шубу коричневу він має. 
Вісім вихваляється навкруги:
« Кращої шуби ніж в мене не знайти!»
В гості мавпа тут прийшла:
«Шуба твоя «brown» 
Так як і моя.»
«Ха-ха-ха! Що за браун?
Бачиш,що коричнева !»
«Ні. Ні. Ні. Ти не правий. 
Brown- це і є коричневий.»


***


Фіолетові тюльпани розкриваються. 
Фіалетовим кольором 
Лаванда вихваляється. 
Фіолетова фіалка в саду розцвітає. 
Колір фіолетовий і райдуга має. 
Оля впевнено сказала:
«Я англійську вже вивчаю. 
Колір фіолетовий - "purple" називаю. 


***


Сірого кольору тканину купила. 
Костюм елегантний із неї пошила. 
Колір «grey» мені до лиця. 
Й стали в пригоді англійської знання. 
Як слово «grey» я вимовляю,
Знаю,що сірий колір називаю.



•••Комахи- Insects•••

Дехто у траві живе
Ще й на дерево повзе. 
Дехто має крила 
І літає вміло.
Без вагання скажем сміло
Це - комахи.Кажу діло. 
Мушка,бджілка і жучок,
І метелик,й павучок. 
Хто англійську мову знає,
«Insects» їх він називає. 


***





Я мурашка мала. 
Добре знаю. 
По-англійськи мене
«Ant» називають. 


***


Павук павутину плете. 
На цій павутині він так і живе. 
Ще «spider» його називаю. 
Захоплено мову англійську вивчаю. 


***


Бджілка з вулика знялась. 
Та й у поле подалась. 
"Я - бджілка. I am a bee."-
Мугика пісеньку собі. 




***



Жук травневий пролітав. 
«Beetle» хтось його назвав. 
Слова цього він не знав. 
Сам англійську не вивчав. 
«Beetle так beetle. Буду знати. 
Можу і друзів «beetle» називати.»


***


Метелик в повітрі літає,літає. 
Де сісти йому? Отут? Він не знає. 
Оля сказала: «Та це ж butterfly!
На ось цю квіточку жовту сідай». 
Метелик спитав: « Чому батерфлай?»
«Це ж по-англійськи. 
Тепер уже знай.»



***


Муха в хаті пролітала. 
Наші страви куштувала. 
Толя крикнув:
«Та це ж fly!
Геть скоріше вилітай!
І не думай бридка fly
Лізти в мій солодкий чай!»


***


Коник-стрибунець я. 
І скажу тут діло. 
По траві зеленій 
Так стрибаю вміло. 
Слово «grasshopper» запам‘ятайте.
Так по-англійськи мене називайте.


***


Ось комарик полетів. 
Пісеньку свою завів
«Дз» та «Дз». 
«Хто ще не знає 
Як я боляче кусаю?
Кров так спритно випиваю. 
Ще і ранки залишаю.»
«Ох, mosquito!!!Почекай !!!
Кров мою не випивай. 
Зараз шльопну й прощавай!»





•••Дерева-Trees •••


При дорозі дерево
По-англійськи - tree
Ми про це дізнались. 
Тепер знаєш й ти. 
Стовбур - trunk. 
Корінь -root
Гілки-branches
Так їх звуть. 


***


Як черешня достигала
Горобці її клювали. 
Петрик унизу стояв,
Дуже голосно кричав:
« Горобці,горобці
Не чіпайте cherry tree!"


***


У саду-садочку персик виростає. 
Коля його ніжно «peach tree» називає. 
Ви також не відставайте,
Разом «peach tree» вимовляйте. 


***
В мультику одне хлоп‘я,
Персик у руках трима. 
З персиком він віч-на-віч,
Вимовляє слово «peach». 
Це не піч ,де хліб печеться. 
Це в англійській мові 
Персик так зоветься.


***


Уляна зі школи прийшла. 
Англійську вже вчила вона. 
«Pear tree» грушу назвала. 
І брату про це розказала. 


***






Катруся яблуню саджала. 
«Apple tree" її назвала. 
Далі сливу посадила. 
Це- «Plum tree". 
Солодке диво


***


Абрикос ми посадили. 
Поливали. Підживляли. 
Урожаю дочекали. 
Аромат розноситься
І зірвати хочеться. 
А Оксанка гордо стала,
«Apricot» його назвала. 


***


Гордовито дуб стояв. 
Тихо з вітром розмовляв. 
Вітер так йому сказав:
« Всюди я вже побував. 
Різні мови я чував. 
Хочу я тобі сказати. 
І ти мусиш про це знати. 
По-англійськи звешся «oak»,
А не дуб і не дубок.»


***


Я береза молода. 
Знаю, це -моє ім‘я. 
Тут англійці завітали. 
«Birch tree". Так мене назвали. 
Що тепер виходить? Я 
Маю вже аж два ім‘я?


***



Ось у парку клен цвіте. 
Листя поки не росте. 
Він заманює бджілок 
До солодких квіточок. 
Клен дає й солодкий сок. 
«Maple syrup» для діток. 


***


Тополя росте,щось шепоче, 
Сріблястим листячком тріпоче. 
Як тополя відцвітає,
Пуху з вітром багацько літає. 
У всі закамарки забивається. 
Тополя - «Poplar» 
По-англійськи називається. 


***


Я -сосна. В англійській -«pine».
Гілки мої не чіпай. 
Я -ялина,або «spruce».
Я нікого не боюсь. 
Я -ялиця,або «fir».
Прошу вас усіх у двір. 
Ось ми три сестриці
Вічнозелені сосна,ялина та ялиця. 


***


У Сашка біля воріт
Горіх виростає. 
«Walnut» він його 
Завжди називає. 
Всі дивуються чому?
Звідки він це знає?
Та Сашко наш молодець. 
Англійську вже вивчає. 


***


Радо йдемо у садок. 
Цвітуть каштани у рядок. 
Квітки стануть «їжачками»
Для дитячої забави. 
«Chestnut tree, chestnut tree
Скинь каштани до землі!»





•••Меблі - Furniture •••



На стілець сідають всі 
І дорослі ,і малі. 
Можуть кашу смакувати,
Можуть книжечку читати,
Можуть просто посидіти 
І на ньому відпочити. 
Мовив Петрик слово «chair». 
І не чули дотепер. 
Що за слово? 
Що так зветься?
Може,каша з кукурудзи?
Помиляєшся,мій друже. 
«Chair» не каша,а стілець. 
Ой,ти Петрик молодець!


***


Стіл усім потрібен дуже. 
Він такий простий,мій друже. 
Накривочка рівненька,
Ніжки чотири тоненькі. 
В світі цілім добре знають. 
По-англійськи «table» називають. 


***


У вітальню зранку привезли диван
Наче пан усівся на ньому Іван. 
Слідом до кімнати Софійка зайшла. 
«Ти чого розсівся. Це моя «sofa». 
«Та яка ж це софа?- відповів Іван-
Ти хіба не бачиш,що це є диван?»
«А тепер,мій брате,ти запам‘ятай,
Що в англійській sofa,а у нас диван.»


***


Плаття та штани,
Блузки та куртки,
Пальто та шалі. 
Що із цим робити?
Що робити далі?
Треба в шафу скласти. 
В домі лад навести. 
Слово «wardrobe» нам згодиться. 
«Wardrobe»- весь ваш гардероб,
Тобто весь ваш одяг. 
Але й шафа на весь одяг 
Зветься також «wardrobe». 


***


Сонце у ліжечко вкладається. 
Горизонтом накривається. 
І малята молодці
Йдуть у ліжечка свої. 
Рано-вранці сонце встало,
Слово «bed» намалювало. 
«Як цікаво! Що це є?»-
Запитали малюки. 
«Bed- це ліжко,любі діти. 
Час уже англійську вчити.»


***


До стіни поличку приладнали. 
Книжечки туди складали. 
«Олечко,сестричко,
Дай словник з полички.»
Полистали,пошукали. 
І тепер ми точно знаєм,
«shelf» поличку називаєм. 


***


Шафа у кутку  книжкова. 
Повна книжок кольорових. 
Кожен день книжки читаю. 
І англійську вже вивчаю. 
Книжка - «book». Я знаю. 
Шафа для книжок - «bookcase». 
Легко це запам‘ятаю. 




••• Свійські тварини- 
Domestic animals•••

***


Вийшов песик на город. 
Хтось покликав його «dog» 
Так цікаво зразу стало. 
Щоб це слово означало?
Таня словничок узяла,
На англійській прочитала. 
«Так-так-так. Тепер Дружок,
Ти і песик,ти і dog. 
Ну , а миле цуценятко
«Puppy» будем називати.»


***










Наш Петрусь овечку мав. 
З нею завжди скрізь гуляв. 
Став англійську він вивчати,
«sheep» овечку називати. 
А овечка каже: « Бааа. 
Тепер sheep,а не вівця?
То скажи ж мені ,Петрусю,
Як мої ягнята звуться?»
«Lambs»- твої ягнята
Будеш тепер знати.»


***













Дощик лив,і лив,і лив. 
Скрізь багнюки наробив. 
Свинка вийшла погуляти. 
Як в багнюці не скупатись!
І лежала,й поверталась,
І качалась,і качалась…
Поки чорною не стала. 
Ой-ой-ой! Оце так «pig» !
Бачити таку не звик. 
А тут ще її малята. 
У багнюці поросята!
Чорні «piglets» біля мами. 
Що ж тепер робити з вами!?




***
















Щодня корівка «Муууу» та «Мууу». 
«Молочко для всіх несуууу.»
Вчив англійську й прочитав,
Що корова -це є «cow». 
"Calf"- її телятко
Коров‘яче малятко. 


***











Кінь іде. «Цок» та «цок». 
Віз везе на горбок. 
Як уже згори з‘їхав,
Толя «horse» його назвав. 
Оля здивувалася,
В Толі запиталася:
«Horse? Чому ти так сказав?»
«Два англійських слова знав. 
Horse - це кінь
Foal -лоша
От і всі мої знанння. 
Треба мову ще вивчати,
Щоби слів побільше знати.»


***













Нав‘ючили на ослика мішки. 
Не хоче ослик іти. 
«Не хочу я ходити. 
Не хочу мішки возити.»
Таня каже:
« Любий donkey,мій дружок,
Спробуй хоч один мішок.»
Слово donkey він не знав,
Та мішки возити став. 
Donkey-це так ослик зветься. 
Може слово знадобиться. 



***
















У баби Валі у садочку
Коза пасеться в холодочку. 
«Goat! Goat!Goat!"-
Закричав малий Мирон. 
«Ти козу не ображай. 
Так її не називай.»
«Я її не ображаю. 
По-англійськи називаю»


***











Живе верблюд в пустині. 
Вірно служить людині. 
Часом вантажі несе,
Або вершників везе. 
По-англійськи "camel" звуть. 
А по-нашому - верблюд


***











Качка ходить-походжає «Кря-кря-кря». 
Каченят своїх скликає «Кря-кря-кря». 
Качка- «duck». А як качата?
"Ducklings"- качачі малята. 



***










Каже гуска «Ґа-ґа-ґа». 
Ой,яка це красота. 
Купатись у воді. 
Сушитися на траві. 
«Goose" та «goslings» на пісочку
Сплять тихенько в холодочку. 
Гуска - «goose»
«Goslings» -гусенята.
Повторюєм. Повторюєм. 
Будемо це знати. 


***



Курка каже «Квок-квок-квок». 
Кличу так своїх діток. 
А моїх маляток 
Люди звуть курчата. 
Та англійці ,звісно,
Дали їм‘я інше. 
«Chicken»- так мене назвали. 
«Chicks»- курчат іменували. 


***












Индичка ходила. 
Индичат водила. 
Индик теж не відставав. 
Дуже голосно кричав. 
«Ток-ток-ток. Ток-ток-ток. 
Не чіпай наших діток.»
«Любі turkey, все в порядку. 
Не ходіть лише на грядку.»



***


Голуби сиділи. 
Тихо воркотіли. 
Гафійка спитала:
«Де це ви літали?»
Pigeons відповіли:
«В поле ми літали. 
Там горох клювали.»





💚З часом планую поповнювати словничок новими віршиками. 💚





Читайте більше за цими посиланнями :


































Коментарі

Популярні дописи з цього блогу

40 віршиків. Геометричні фігури навколо нас.

Вірші про кольори.

21 ВІРШИК ПРО ОДЯГ ТА ВЗУТТЯ